живой/живьем (о скоте) to buy cattle on the hoof ≈ покупать скот живьем
hoof: 1) копыто Ex: the cloven hoof раздвоенное копыто (у парнокопытных); дьявол, сатана; злые намерения; дьявольские козни; дьявольский характер Ex: hoof marks (prints) следы копыт Ex: hoof meal _с-х. ро
hoof it: разг. идти, гулять That was the last bus disappearing round the corner;we shall have to hoof it if we want to get home tonight. ≈ Только чтоуехал последний автобус; если мы хотим сегодня попасть дом
cloven hoof: раздвоенное копыто (у парнокопытных) раздвоенный копыто
part the hoof: иметь раздвоенные копыта (о животных)
shake a hoof: expr AmE sl Come on, kid, I bet you can shake a hoof as good as anyone — Ну что ты, парень. Я уверен, что ты можешь танцевать не хуже других She sure shakes a mean hoof — Она клево танцует
on the heavy: adj AmE sl He's been on the heavy all his life — Он всю жизнь грабил и убивал
on the hook: adj infml 1) He was on the hook for over eight thousand bucks — Он был должен восемь тысяч зеленых 2) She had me on the hook — Я был у нее в руках
on the hop: adj infml She's been on the hop all day — Она целый день ни одной минуты не сидела спокойно
Примеры
Loading or unloading live animals on the hoof is included. Включается погрузка или выгрузка скота, передвигающегося своим ходом. Е.V-40.
The country exports cotton and cattle on the hoof. Страна экспортирует хлопок и скот.
Loading or unloading live animals on the hoof is included. Перегрузка с одного судна ВВТ на другое рассматривается в качестве погрузки после выгрузки.
Wheeled equipment for carrying goods, such as a truck, trailer or semi-trailer, which can be driven or towed onto a vessel. Live animals on the hoof are included. Требования, предъявляемые к предприятию, состоят в том, что на предприятие распространяется единый режим собственности или контроля.